jueves, 5 de febrero de 2009

Museo de LOUVRE, Paris

Con Nicolas






























INCREÍBLE!!! Junto al Código de Hammurabi!!






























Anibal Barca a mi diestra y Julio César a mi siniestra









































Como siempre, a los pies de una mujer...















La VENUS DE MILO


































Sarcófagos nupciales













Con Nicolas














La GIOCONDA












PARIS, La Torre Eiffel y calles

La Iglesia en Montmartre

















La Catedral de Notre Dame de Paris































Sobre el río Sena en los "Bateaux Parisiens"

















La Tour Eiffel iluminada de noche



















Rumbo a la Torre Eiffel para subirla














































Desde el segundo piso de la Torre














Vista de Paris y el río Sena














Vista de Paris














En el segundo piso de la Torre














En Montmartre














Frente al Moulin Rouge














El Arco del Triunfo






martes, 6 de noviembre de 2007

Palabras y gestos de bus



Una preciosa muchacha de piel canela que dejaba ver su ombligo debajo de la blusa que apretaba sus senos dijo Bajan en la esquina. La mirada del cobrador no fue ajena a los encantos de la joven y las ganas de elogiarla eran evidentes, se notaba en sus ojos, aquellos que la devoraban en un suspiro, suspiro que reconciliaba su espíritu con la cruel realidad de no poder, en su distante destino, seducir a esta tierna mujer. Él tiene el rostro sudado, algunas gotas sobre sus mejillas han arrastrado el carbono del humo, formando surcos sucios, desde los ojos hasta la comisura de los labios. Sus oídos están llenos de suciedad, suciedad guardada a propósito a fin de protegerse del excesivo ruido de los otros buses que quieren quitarle pasajeros, que quieren quitarle esa “china” que es tan útil al final del día al contabilizar las ganancias. Suspendiendo su humanidad con una sola mano de una barra de aluminio sucio, el muchacho alza la voz. Qué diablos, aunque sea sólo una china eso sirve, piensa para sí mismo mientras dirige una última mirada hacia las caderas de la muchacha preciosa que se va sin ninguna intención de ser sensual. Entonces alguien le dice al muchacho que quiere bajar. Él no accede dado que aquella esquina es paradero prohibido, y él, si fuera por él diría, Baja nomás tío, qué diablos, estamos en Lima, pero hay un “tombito” adelante que nos puede poner papeleta y mejor te dejo media cuadra más allá. Estos cincuenta metros que debe caminar el mister lo enervan pues tiene la panza extremadamente prominente y caminar le da flojera, además lleva terno y un hombre con terno no debería caminar tanto piensa para él. Carajo! Retumba en el bus, Ustedes paran donde se les da la gana, todos ustedes son unas mierdas. Un silencio en medio de los gritos del mister se quiebra con el asentimiento general del público de paso de este bus. Sí, claro, estos tipos son así. El hombre enternado despega el pie del último escalón deshaciéndose el hígado en improperios que alcanzan a la madre del muchacho. Una madre que está cocinando en casa esperando a su hijo para servirle un plato de lentejas calientes (es lunes) con un huevo frito montado y un cerrito de arroz, no el más barato, pues mamá ha comprado el que al hijo le gusta más, por algo él trabaja. Unas gotas del sudor de la mamá que está encerrada en la cocina, caen en la olla de comida y su hijo ha de consumirlas, pero eso no importa, él es su hijo y Mamá es lo máximo mi viejita, así que yo como igual… Viejo pelao de mierda… y entonces el joven lanza otro profundo suspiro con tanta fuerza que aspira humo y tose varias veces. La gente se ríe, Qué cojudo este huevón! La avenida Wilson llena aun más sus pulmones de carbono. Pero él sigue alzando la voz para llamar a más pasajeros. Es las dos de la tarde y aún no ha almorzado. El público se ha contagiado de la ira y los gritos furibundos del hombre enternado. Una señora dice con un tono muy desagradable que quiere bajar y que no la deje donde él quiere sino en el paradero. Cuatro buses están pegados a la derecha y no dejan paso. El chofer decide avanzar para dejar a la mujer junto a la vereda y ella insulta al chofer por dejarla tan, tan, tan lejos: veinte metros. Público exigente se dice el joven. Hasta el momento todos los pasajeros han llegado bien hasta donde bajaron. No hubo accidentes, la vida sigue siendo un regalo del cielo, nada que lamentar. El muchacho respira. Yo lo veo por última vez, le digo Bajan paradero, Aprovecha, pie derecho. Gracias flaco, respondo. Sus cejas hacen un gesto de sorpresa y el dice De nada. Pisa! Me da la espalda con un pie colgando fuera del bus y una mano extendida, pero puedo divisar un pequeño esbozo de sonrisa en su cara de dieciocho años. Siento que hice sonreír a una persona con una sola palabra. Al menos algo hice por su día me digo, quizás sea un consuelo también para él al final de la jornada o se lo cuente a mamá a la hora de comer las lentejas, quizás a las tres o cuatro de la tarde si tiene suerte.

viernes, 31 de agosto de 2007

Le Tremblement de Terre au Pérou et la Coupe du Monde en Corée U17 2007 / El Terremoto en Perú y el Mundial Sub 17




EN FRANÇAIS
Le nom de notre pays, le Pérou, récemment affecté par le tremblement de terre du 15 août, a été entendu dans le monde entier à travers des médias. Il était possible lire sur les pages du Monde ou Le Figaro (entre autres) des nouvelles concernant la catastrophe qui a éprouve notre territoire. Mais, celle- ci n´a pas été la seule raison de l´apparition du Pérou sur les "Unes": les triomphes de notre équipe dans la Coupe de Monde U-17 Corée 2007 ont été des bons motifs pour faire répandre le nom du Pérou.

La jeune équipe péruvienne du foot était en Corée du Sud lorsque le séisme de magnitude 7,9 sur l´échelle Richter a eu lieu dans le territoire Inca. Les régions les plus touchées par le phénomène naturel ont été les départements de Pisco et Ica, situées au sud de Lima (la ville capitale). Au milieu de la catastrophe, les blanc- rouges ont su surmonter les difficultés ayant la tête de son groupe à la fin de la première phase du tournoi. Au même instant les sinistrés du sud se battaient pour survivre au climat froid de cette saison et les rafales violentes des vents appelés « Vientos Paracas » (les vents du Paracas) du fait de la provenance de ceux- ci. De même, on a du partager ces deux dernières semaines la douleur et la souffrance de nos compatriotes, mais aussi on a été témoins de la bonne volonté et la générosité des péruviens. En effet, on a fait partie de l´aide humanitaire à travers de donations des aliments et des vêtements pour ceux qui ont tout perdu. On a été tristes à cause des débris vus à la télé à Pisco, mais contents grâce aux victoires de nos jeunes footballeurs : Sentiments complexes.
D´ailleurs, il parait que les catastrophes poursuivent les péruviens. Un joueur de notre équipe avait sa famille à Pisco. Heureusement pour lui, ses parents n´ont pas été inclus dans la liste de décédés qui compte 500 personnes. Cependant, en Corée du Nord une réalité ressemblant à celle du Pérou est pour nous, les péruviens, presque inconnue malgré les informations qu´y arrivent du pays asiatique. En fait, les inondations provoquées par des précipitations diluviennes depuis le début du mois ont entraîné d´énormes pertes humaines, des milliers de blessés et des considérables dégâts matériels en Corée du Nord. Le destin a mis nos joueurs de foot entre deux catastrophes. Six cent morts ou disparus à la péninsule coréenne et cinq cent au Pérou. Dans le sud de mon pays on lutte contre l´adversité du jour à jour pour reconstruire les villes qui sont en débris tandis que dans un pays de l´Asie dont on ne sait presque rien (malgré la Coupe du Monde en Corée du Sud), on se bat pour échapper aussi de l´infortune. Dans ce contexte plusieurs équipes disputent un tournoi télévisé. Ici on sourit quant on voit des jeunes parfois des conditions défavorisées qui ont la possibilité de changer leurs destins grâce au foot (c´est le cas de la plupart des intégrants de notre équipe).
La vie est plaine des situations similaires, d´un coté la souffrance et la mort, d´un autre l´espoir d´un futur meilleur. On a appris à ne pas pleurer par le malheur qui nous est arrivé, on a appris s´en sortir. On a appris à être heureux des petites joies, donc, quand on voit nos jeunes compatriotes atteindre des bons résultats jamais obtenus, on ne peut que sourire car ces jeunes nous donnent de l´espoir, ils nous démontrent que malgré les problèmes et les difficultés la vie peut être meilleure.

EN ESPAÑOL
El nombre de nuestro país, Perú, recientemente afectado por el terremoto que alcanzó 7.9 grados en la escala de Richter ha sido escuchado por todo el mundo a través a los medios de comunicación masiva e Internet. Ha sido posible leer noticias referentes a la catástrofe que afectó a nuestro país en las páginas web de diarios como Le Monde, Le Figaro entre otros. Pero esta desgracia no ha sido la única razón por la cual el nombre del Perú ha sido escuchado en el mundo: las victorias de nuestra selección en el Mundial Corea Sub 17 2007 han sido un buen motivo para presentar titulares mostrando los colores de nuestra bandera.

El joven equipo peruano se encontraba en Corea del Sur en el momento que el terremoto se producía en nuestro país. Las regiones más afectadas han sido Pisco e Ica, situadas al sur de Lima, la ciudad capital. En medio de esta catástrofe los jóvenes defensores de la blanqui-roja han sabido superar las adversidades y colocarse en el primer lugar de su grupo al final de la primera fase y pasar a cuartos de final venciendo a su similar de Tayikistán. Paralelamente los afectados por el sismo se batían por sobrevivir al frío de las noches y a las ráfagas de viento llamados “ Vientos Paracas ” en razón de la proveniencia de éstos. Así, estas dos últimas semanas hemos debido afrontar el dolor y sufrimiento de nuestros compatriotas. Pero también hemos sido testigos de la buena voluntad y generosidad peruanas. De hecho, la población fue parte de la ayuda humanitaria donando alimentos y ropa para aquellos que han perdido todo. Hemos estado tristes a causa de los derrumbes y las escenas de Pisco et Ica vistas en televisión, y sin embargo contentos por los triunfos de nuestra selección en el mundial. De otro lado, pareciera que los desastres naturales persiguen a nuestros muchachos. Un jugador de nuestro equipo, originario de Pisco tenía a su familia en esta ciudad. Felizmente para él, ellos no se encuentran dentro de la lista de fallecidos que alcanza la trágica cifra de 500 personas. De la misma manera, en Corea del Norte una realidad semejante a aquella de Perú ha tocado este país de la península asiática. De hecho, las inundaciones diluvianas producto de intensas lluvias han dejado muchas pérdidas humanas, miles de heridos e inconmensurables daños materiales. Seiscientas personas entre muertos y desaparecidos en la península y quinientos en el Perú. En el sur de mi país, las personas luchan contra la adversidad en el día a día para reconstruir una ciudad siniestrada mientras que en un país de Asia, casi desconocido para muchos peruanos (a pesar de la información que recibimos por cable e Internet) las personas se baten por escapar del infortunio. En este contexto varios equipos se disputan la copa de un torneo televisado. Aquí sonreímos cuando vemos a muchachos a veces de condiciones económicas desfavorables cambiar sus destinos gracias al fútbol (este es el caso de la mayoría de jóvenes de nuestra selección).
La vida está llena de situaciones similares. De un lado la muerte y el dolor, de otro, la esperanza de un futuro mejor para los más jóvenes. Hemos aprendido a no llorar por aquello que nos ha tocado sufrir, hemos aprendido a superarlo. Hemos aprendido a estar felices por pequeñas cosas, por eso, cuando vemos a esos muchachos obtener triunfos jamás alcanzados tenemos que sonreír a pesar de todo, pues ellos nos dan la esperanza de que la vida puede ser siempre mejor.

domingo, 24 de junio de 2007

Fotos de Calatas!! Anuncios de prostitución! PROHIBIDO!!


Sentado leyendo el periódico un día cualquiera, llegando a las páginas finales del mismo, unas señoritas de nombres sugestivos nos miran. Tierna señorita, veinte años, ardiente o Dulce kinesióloga y bla, bla, bla, frases elocuentes que hacen soñar hasta al más santurrón de los hombres. Estos tipos de avisos son muy populares. Se pueden encontrar en casi cualquier diario, inclúyase el muy formal Comercio en sus Clasificados. Existe en el congreso un proyecto de ley que intenta borrar del mapa este tipo de anuncios llamados “anuncios pornos”. La pregunta sería: ¿Es correcto prohibir este tipo de publicidad en los medios de comunicación?

Comencemos por un principio bastante elemental: Primero, la libertad de expresión es un derecho fundamental. Lo es también si uno desea publicar un anuncio en un periódico. Segundo, la prostitución es un trabajo al que cualquiera puede tener acceso (sí! cualquiera). No está penado por ninguna ley. Por lo tanto este proyecto de ley atenta contra el derecho de libertad de expresión (expresión "porno") y discrimina un tipo de trabajo en particular, como la prostitución.
¿Pero que es porno o pornografía? Se entiende así aquello que es obsceno y atenta contra el pudor de las personas. De otro lado, el pudor es un concepto que puede ser relativo para cada persona. Sin embargo, en términos generales, el pudor es la reserva de alguien que evita herir los sentimientos de otra persona, la delicadeza. Si consideramos que la libertad al trabajo y a la expresión son principios que deben permitirse sin restricción, el siguiente ejemplo sería común en las calles:
Imagine un vendedor de una tienda de “artículos sexuales”. Éste podría sacar un vibrador en forma de pene y ponerlo en la cara de los transeúntes para que lo vean de cerca (casi como repartiendo volantes) gracias a la libertad de expresión y su derecho a trabajar. Sólo imagine usted esta incómoda situación.
Esto no ocurre por una simple razón, existe un límite entre estos derechos y el pudor.
Ahora bien, todas las personas tienen derecho a consumir o no, pornografía. Pero qué pasa si otras personas no desean que sus hijos también sean expuestos a ella? Imagínese usted otra situación hipotética. Sale usted de su casa y ve una gigantografía de una mujer desnuda anunciando sus servicios. Llega el bus con un afiche en uno de sus lados, mostrando a otra mujer desnuda ofreciendo su cuerpo por una cantidad x. Usted evita ese bus y mira las portadas de los periódicos. Aparecen entonces muchas fotos de muchas mujeres desnudas. Su hijo está a su lado, observando todo lo que usted ve. Esto es algo que pasa todos los días. Ellos están expuestos a este tipo de información.
Felizmente, los padres pueden vigilar los contenidos que sus hijos ven en Internet. Gracias a una norma existen horarios de protección al menor en la televisión. El proyecto de ley de Daniel Robles tiene también una intención similar. Pero su proyecto busca eliminar todo tipo de anuncios sexual en cualquier Medio de Comunicación Social.
Si el lector adulto y responsable desea finalmente ver pornografía o asistir a prostíbulos, ese será su asunto personal. Pero que de esto las mentes en desarrollo, niños, púberes y adolescentes sepan cuando puedan distinguir entre lo correcto e incorrecto, lo decente y lo que no lo es.
Por lo tanto, desde mi humilde punto de vista, la prohibición de estos anuncios debe llevarse a cabo. No por una razón antojadiza limitando derechos de otros, sino por el bienestar mental de nuestra sociedad y los niños. Si una señorita desea anunciar sus servicios eróticos, de acuerdo. Para estos fines podrían servir los periódicos o revistas que tratan pornografía. He aquí el error de la ley del congresista Robles, la flexibilidad y el respeto mutuo, a los que no desean consumir pornografía y a los que publican y consumen “porno”, debería ser respetado.

martes, 1 de mayo de 2007

Fotos de viaje a Caral / Photos de mon voyage à Caral

He aquí las fotos de mi viaje a CARAL (enlace a la PAG WEB PRINCIPAL)(viaje que debí hacer hace ya tres meses). A sólo 4 horas al norte de la Ciudad de Lima (Perú) puede usted difrutar de CARAL, LA CIVILIZACIÓN MÁS ANTIGUA DE AMÉRICA

FRANÇAIS
Voici les photos de mon voyage, promis il y a trois mois, à CARAL. Caral se trouve à 4 heures au nord de Lima, la ville capital du Pérou.